„Wir müssen zu viel übersetzen. Selbst wenn wir unser ganzes Geld für Übersetzungen ausgeben würden, würde es immer noch nicht reichen.“ Ist die Anzahl der Dokumente so groß geworden, dass sich Übersetzer nicht mehr finanzieren lassen? Können die Übersetzungskosten durch Übersetzungssoftware oder Maschinenübersetzungen verringert werden?

Haben Sie sich schon einmal derartige Fragen gestellt?

In den heutigen, durch scharfen Wettbewerb geprägten Märkten suchen die Unternehmen besonders stark nach Möglichkeiten, ihre Kosten zu senken. Geschäftsführer und Finanzvorstände verlangen, dass jeder Cent sinnvoll ausgegeben wird. Dies gilt insbesondere für die Übersetzung und Lokalisierung von Unterlagen für die internationale Vermarktung von Produkten. Wesentliche Ursachen für zu hohe Kosten sind:

  • Mehrarbeit, weil Abläufe nicht einheitlich und zentral gesteuert werden
  • Geschäftsführer verbringen zu viel Zeit mit der internen Projektbetreuung
  • Abteilungen arbeiten während der Lokalisierung nicht effizient genug zusammen und erhöhen die Erstellungskosten
  • Lokalisierungs-Anbieter setzen nicht die geeigneten, kosteneffizienten Technologien ein
  • Dokumente müssen wegen schlechter Qualität erneut übersetzt werden
Wir von Translators International wollen unseren Kunden dabei helfen, ihre Produkte und Dienstleistungen schneller und kostengünstiger im Ausland zu vermarkten. Im Laufe der Jahre haben wir deshalb einen entsprechenden standardisierten Lokalisierungsablauf erarbeitet. Dieser umfasst:

  • Projektmanagement, um die multidisziplinäre Kommunikation zu gewährleisten
  • Nutzung der modernsten Software und der umfassendsten technischen Ressourcen der Branche
  • Lokale, fachlich qualifizierte Übersetzungsteams
  • Integration mit Inhaltsmanagementsystemen und Maschinenübersetzungen