Qualität zahlt sich aus. Bei der Lokalisierung von Software geht es um mehr als die einfache Übersetzung von Wörtern. Dazu gehören auch die Bearbeitung von Codes, die Umstellung von Menüs, die Anpassung von Dialogfeldern - und natürlich auch die Kontrolle, dass die Software weiterhin korrekt funktioniert. Von der Übersetzung technischer Anleitungen über die Umwandlung von Währungssymbolen bis hin zur Anpassung von Befehlen kann Translators International Ihre Software perfekt an den jeweiligen Markt anpassen.
Unsere Leistungen zur Lokalisierung von Software umfassen:
- Übersetzung und Lokalisierung
- Aufbau und Prüfung der Benutzeroberfläche