"We have too much to translate. If we translate every little bit, no matter how much money we have it still won't be enough." Is the volume such that human translation is no longer a viable solution? Can translation costs be reduced by using translation support software or machine translation?

Are you faced with similar problems?

In today’s highly competitive markets, companies are scrutinising expenditure with a new rigour. CEOs and CFOs demand that every cent is spent wisely. Particularly in the localization and translation of material accompanying products in the global market place. The chief causes of over-expenditure are:

  • Duplication of effort when services are not handled in a unified, centralized way
  • Executives spending too much time managing projects internally
  • Departments failing to communicate effectively with each other during the localization process, increasing the costs of key deliverables
  • Localization providers not deploying appropriate, cost-reducing technologies proficiently
  • Retranslation of documents due to inferior quality of results
At Translators International, our mission is to help our customers bring their products and services to world markets faster and at lower cost. Over the years we have created and developed localization processes that do just that, including:

  • Project management to ensure proper multi-disciplinary communication
  • Access to the latest software tools and the largest pool of technical resources in our industry
  • In-country translation teams with expertise in your industry
  • Integration with Content Management Systems and Machine Translation